Enthüllt! Die niedrigschwellige Antwort des Expertenrats auf alle Fragen

Es kann so ein­fach sein. Die ExpertInnen müs­sen nur mit einer Stimme spre­chen. So geht Aufklärung!

Impfen! Vaccination! Ваксинация!
Vacunación! Vaktsineerimine! Εμβολιασμός!
Rokotus! Vaccinazione! ワクチン接種!
Vakcinācija! Skiepijimas! Vaccinatie!
Szczepienia! Vacinação! Vaccinare!
Вакцинация! Očkovanie! Cepljenje!
Očkování! Oltás! 疫苗接种!

(Ich über­neh­me kei­ne Garantie für die Richtigkeit der Übersetzungen, habe depl​.com gefragt.)

7 Antworten auf „Enthüllt! Die niedrigschwellige Antwort des Expertenrats auf alle Fragen“

  1. @AA: hast du als ver­kapp­ter Gräzist die Sprengkraft bei der Transkription von Εμβολιασμός für nicht-Gräzisten (und/oder Delta- and-Omikron-only-Leser) erkannt?

    EMBOLIASMOS

      1. @aa: die Übersetzung ist ja auch kor­rekt – aber die Assoziation ist span­nend (natür­lich nur, wenn man sich kei­ne Lungen- davor vorstellt).
        Ich fin­de die Renaissance der Gräzismen ohne­hin bemer­kens­wert: von dem, was z.B. ein harm­lo­ses Pan- (vor einer ‑demie) so aus­löst, bis zum Omikron.
        Ein Ende ist nicht absehbar.

  2. Кучи синове
    狗娘养的
    Zkurvysyni
    Svin af tæver
    Hoorad pojad
    Huoran penikat
    Γιοι των σκύλων
    Szemétládák
    ちきしょう
    Suku dēli
    Kalės sūnūs
    Synowie suk
    Filhos de cadela
    Fii de cățea
    Сукины дети
    Sukiní synovia
    Söner av svin

Schreibe einen Kommentar zu Kassandro Antworten abbrechen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert