Lieder zur guten Nacht und zum Spazierengehen

Vielleicht kein poe­ti­sches Highlight, aber zum Spazierengehen alle­mal geeig­net: Hermann: Noch sind wir zwei (you​tube​.com)

»Noch sind wir zwei
noch sind wir zwei
die Andern schla­fen tief und fest
man lacht uns aus man schweigt uns tot
es scheint noch weit zum Morgenrot – 

Erst sind wir zwei
dann sind wir drei
sie krie­gen Angst, sie lügen schlecht
Laß sie ruhig drohn
für wel­chen Lohn?
Wer nötigt ist nie­mals im Recht!

Wir haben Grund
und unser Recht
und Menschenwürde obendrein
Die kenn’ die nicht?
Sind die so schlicht?
Oder nur mäch­tig und gemein?

Um uns herum
fällt man tot um -
beim Sport, beim Fahrn, allein im Wald
vom Wahn verdrängt
vom Geld gelenkt
Wir stel­len uns gegen die­sen Wahn
Für Kinder, Zukunft, schließt euch an!

Erst war'n wir zwei
dann drei, dann zehn
die Zeit die drängt,
doch habt Geduld -
wir blei­ben! Kommt und seid dabei -
wir wei­chen nicht! Wir blei­ben hier.
Wir wei­chen nie – non mol­la mai!

Erst war’n wir zwei
dann drei, dann zehn -
jetzt sind schon Tausende zu sehn.
Die Freiheit kommt wenn ihr sie nehmt.
Kommt geht mit uns - die Zukunft lacht
Und dies­mal wird sie selbst gemacht!

Wir waren zwei,
wir waren zehn,
laßt uns gemein­sam weitergehn!


Für uns. (Yia mas…) Und Mikis Theodorakis (1925 – 2021) , der die­ses bewe­gen­de* Musikstück – im Original "Eimaste Dio" – geschrie­ben hat.«

Der welt­be­rühm­te grie­chi­sche Komponist Mikis Theodorakis, unsterb­lich durch Gassenhauer wie die Filmmusik zu "Alexis Sorbas" und die Vertonung des "Canto General" nach Versen von Pablo Neruda, war Widerstandskämpfer gegen die Nazis und wur­de unter der Militärdiktatur (1967–1974) inter­niert und schwer gefoltert.

Das hier genutz­te Lied Είμαστε δυο ("Wir sind zwei") war ein bedeu­ten­der kul­tu­rel­ler Beitrag im Kampf gegen die Diktatur. Hier inter­pre­tiert der Künstler selbst (you​tube​.com):

Auch von Georges Moustaki gibt es eine bekann­te Interpretation (you​tube​.com):

9 Antworten auf „Lieder zur guten Nacht und zum Spazierengehen“

  1. Danke, Hermann, für die Neugestaltung des Textes. 

    Είμαστε δυό
    íma­ste dhió 

    Μαρία Φαραντούρη
    Maria Farantouri 

    https://​www​.you​tube​.com/​w​a​t​c​h​?​v​=​k​N​Y​6​J​6​X​m​F4Q

    Nous Sommes Deux
    Georges Moustaki 

    https://​www​.you​tube​.com/​w​a​t​c​h​?​v​=​w​p​G​M​o​X​s​P​6Ic

    https://​www​.you​tube​.com/​w​a​t​c​h​?​v​=​U​0​D​A​i​n​Z​l​5ho

    Veggos – Theodorakis' ban­ned songs (come­dy)

    During the dic­ta­tor­ship (1967–1974) Theodorakis' poli­ti­cal music was ban­ned in Greece. This is a part of the come­dy "O Thanasis sti hora tis sfa­li­a­ras" (1976) whe­re the prot­ago­nist (the popu­lar Greek come­di­an Thanasis Veggos) is listening full of enthu­si­asm to some of revo­lu­tio­na­ry Theodorakis' songs, not being awa­re of the fact that the car's loud­spea­k­er is tur­ned on. I think sub­tit­les are not neces­sa­ry for this one. 

    https://​www​.you​tube​.com/​w​a​t​c​h​?​v​=​5​7​U​b​4​3​W​d​oFU

    https://​de​.wiki​pe​dia​.org/​w​i​k​i​/​T​h​a​n​a​s​i​s​_​V​e​n​gos

  2. Verteidige sei­ne Krone,
    tei­le die feind­li­chen Nächte,
    beob­ach­te den Zyklus der Morgendämmerung,
    atme die Sternenhöhe,
    hal­te den Baum, den Baum
    der mit­ten auf der Erde wächst. 

    Pablo Neruda/Mikis Theodorakis
    Canto General – Los Libertadores

    Und dan­ke für Mikis und Georges, die Helden mei­ner jun­gen Jahre in den 1970ern wäh­rend mei­ner Zeiten am Mittelmeer.
    Mikis Homepage habe ich noch immer auf mei­nem yt-Kanal verlinkt!☮

Schreibe einen Kommentar zu Hermann der Hesse Antworten abbrechen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert